咏舞曲应令诗
庾肩吾〔南北朝〕
歌声临画阁,舞袖出芳林。
石城定若远,前溪应几深。
译文及注释
译文
歌声在彩绘的楼阁前响起,舞动的衣袖从树林中飘出。
《石城》中的石城一定会觉得遥远,《前溪》中的前溪不知应该有多深。
注释
石城:南朝乐府《西曲歌》有《石城乐》。参见前《近代西曲歌五首·石城乐》题解。
远:双关语。既指乐曲产生的地点和年代远,也指歌声的悠远。
前溪:南朝乐府《吴声歌曲》有《前溪歌》。参见前《近代吴歌九首·前溪》题解。
深:双关语。既指水深,也指歌声的意境幽深。
庾肩吾
庾肩吾(487-551),字子慎,一作慎之。南阳新野(今属河南省)人。世居江陵。初为晋安王国常侍,同刘孝威、徐摛诸人号称“高斋学士”。简文即位,进度支尚书,有集十卷。历仕太子中庶子、进度支尚书、江州剌史等职,封武康县侯。工诗,其诗雕琢辞采,讲究声律。胡 应麟称其诗“风神秀相,洞合唐规”。《书品》为其重要的书法论著,文中挑选了以东汉张芝居首的草、隶书家共128人,按品位分高、中、低三等,每等再分上、中、下三级。此书的特点在于不是就每件作品加以品评,而是就每一级集中综合品评,区分优劣。 99篇诗文 2条名句
古今学者
颜之推〔南北朝〕
学者,所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列,人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人行道;今之学者为己修身,以求进也。
的卢救主
《世说新语》〔南北朝〕
刘备屯兵樊城,时荆州刺史刘表礼焉,然不甚信用。表尝延备赴宴,其下蔡瑁等欲因取备。备觉之,佯如厕,潜遁去。其所乘马名“的卢”。备骑“的卢”走堕城西檀溪水,溺不能出。备亟曰:“的卢!的卢!今日危矣!可努力!”“的卢”乃一踊三丈,遂得以过水。